What’s simultaneous interpreting?

A simultaneous interpreter listens carefully and mirrors the speaker’s message in another language with only a slight delay. The delay, known as a décalage, is minimal. Interpreters speak into a microphone and the participants listen to them using headphones. They often work in an interpreting booth, where the sound quality is better.

Together, we can make magic happen

Professional conference interpreters will ensure the success of your multilingual event

I want this!

Benefits of simultaneous interpreting

NO TIME-WASTING

Spoken messages are immediately translated into other languages, so no time is wasted.

COHESIVE FOR THE LISTENER

Your attendees will appreciate the speed because they won’t have to wait for minutes to hear what the speaker just said.

NO DISTRACTIONS

The participants won’t be as easily distracted.

RELIABILITY

The interpretation will be very reliable because the whole message is translated on the spot.

UNLIMITED NUMBER OF LANGUAGES

You decide how many languages you need at your event, without limits (for example, Dutch, English, Spanish and French).

Simultaneous interpreting is recommended for the following events:

✓ International conventions

✓ International conferences

✓ International events

✓ European Works Council meetings

✓ Meetings with high numbers of attendees

✓ Workshops

✓Seminars

✓ Training courses

✓ Company visits

✓ Speeches

✓ Press conferences

Professional conference interpreters in the interpreting booth

Technical equipment

Contact us if you need to rent technical interpreting equipment. The equipment you’ll need will depend on your event.
Interpreting console in the interpreting booth - Technical equipment
-01-

Interpreting booth

Conference interpreters usually work from an interpreting booth. This is a soundproof booth with glass windows. Every target language needs its own booth. Attendees hear the speaker or an interpreter through headphones after selecting their preferred language.

Bidule Sennheiser
-02-

Bidule

A bidule is a mobile interpreting system. It’s a bit like an audio guide. The interpreters aren’t in a soundproof booth. Instead, they’re seated in the audience. A bidule is recommended only for a small audience.

Interpreter whispers in the ear of the listener
-03-

Whispering interpreting

Whispering interpreting, known as chuchotage, doesn’t require technology.
The interpreter whispers the translation to one or two audience members.