Je schrijft content vanuit een passie voor je vak
Je vertelt jouw unieke verhaal
Wij doen hetzelfde voor jou, maar in een andere taal
Je organiseert internationale evenementen
Wij zorgen ervoor dat ze toegankelijk zijn voor
al je deelnemers met professionele tolken
Hey, ik ben Reineke, professioneel vertaler en conferentietolk en oprichtster van Studio SpeakEasy.
Al tien jaar lang help ik kleine en middelgrote ondernemingen bij hun internationalisering. Authentieke en ambitieuze bedrijven die kiezen voor kwaliteit en die het verschil willen maken voor hun klanten.
Ik luister naar jouw verhaal en giet jouw boodschap in een andere taal. En zo kun jij ook communiceren met mensen die jouw taal niet spreken.
Gemakkelijk, toch?
Je steekt je hart en ziel in je evenement. Dan wil je natuurlijk dat iedereen jouw boodschap ook effectief begrijpt. We kruipen in jouw huid en worden jouw stem in een andere taal. En zo doorbreken we alle taalbarrières.
Vertalen is zo veel meer dan wat woorden op papier zetten. We gieten jouw content in een vlotte tekst die van het scherm spat en potentiële klanten over de streep trekt.
We weten dat ondernemers per definitie heel wat aan hun hoofd hebben en soms gewoon geen tijd hebben om daarbij ook nog content te schrijven. Wij ontzorgen jou helemaal, met copy die jouw verwachtingen overstijgt en waarin jouw tone of voice wordt gebruikt.
Vergroot je zichtbaarheid online en bereik meer potentiële klanten met een meertalige website die geoptimaliseerd is (SEO) en die jouw verwachtingen overtreft.
We besteden de grootste zorg aan jouw vertaal- of tolkproject. En we zijn pas tevreden als jij dat ook bent!
We zorgen ervoor dat de afgesproken deadlines zonder fout worden nagekomen. Alle projecten worden ook met de grootste vertrouwelijkheid behandeld.
We zetten de geknipte vertaler of tolk in om van jouw project een succes te maken. Geen manusjes-van-alles maar professionals die écht bij hun leest blijven.
Jouw projecten worden volbracht volgens de hoogste kwaliteitsnormen. Vertalingen worden nagelezen door een tweede vertaler en tolkopdrachten worden grondig voorbereid. Alles om topkwaliteit te garanderen.