¿Qué es la interpretación de enlace?

Los intérpretes de enlace son intérpretes consecutivos, pero tanto el orador como el intérprete hablan durante menos tiempo. El orador deja tiempo al intérprete cada dos o tres frases para que la conversación fluya.

En esta modalidad tampoco hace falta equipo técnico. El intérprete puede tomar notas, pero normalmente no es necesario porque el orador y el intérprete se alternan rápidamente.

Ventajas de la interpretación de enlace

MÁS INTERACTIVA

La conversación fluye sin problemas porque el intérprete traduce cada dos o tres frases.

REDUCCIÓN DE COSTES

La interpretación de enlace es menos costosa que la simultánea porque requiere un solo intérprete y ningún equipo técnico.

NO SE NECESITA ESPACIO ADICIONAL

No es necesario disponer de un espacio adicional para la cabina o cabinas de interpretación, ya que el intérprete utilizará un cuaderno y un bolígrafo y se sentará junto al orador.

¿Tienes prevista una reunión?

Los intérpretes profesionales garantizan una comunicación fiable en cualquier contexto

¡Es justo lo que necesito!

Se recomienda la interpretación de enlace para los siguientes eventos:

✓ Reuniones de negocios con clientes o proveedores

✓ Citas con notarios

✓ Citas con la policía

✓ Citas con el médico

✓ Reuniones de padres y profesores

✓ Entrevistas

Interpretación de enlace en una reunión de negocioS