Hola, soy Reineke, ¡encantada!
Hay gente que dice que soy muy parlanchina. Me encanta conocer gente nueva, sobre todo si son de otros países y esta pasión me ha traído hasta aquí.
De pequeña, quería ser azafata de vuelo. Soñaba con volar por todo el mundo y descubrir destinos nuevos. Siempre estaba deseando que llegaran las vacaciones y aprovechaba todas las oportunidades que se me presentaban para aprender idiomas nuevos.
Todo cambió a los 16, cuando fui de excursión con el instituto a Estrasburgo para visitar el Parlamento Europeo. Descubrí un nuevo mundo y fue entonces cuando decidí que quería ser traductora e intérprete.
Tras cinco maravillosos (y exigentes) años en la KU Leuven (primero el Bachelor en Lingüística Aplicada, seguido por el Máster en Interpretación y un posgrado en Interpretación de Conferencias) por fin era traductora e intérprete de conferencias cualificada y comencé a trabajar como traductora e intérprete autónoma con neerlandés, inglés y español.
Un año después, decidí cambiar mi amada y gris Bélgica por la dinámica ciudad de Valencia. Y ocho años más tarde, aquí sigo. He pasado los últimos diez años ayudando a empresas españolas, belgas y de otras partes del mundo a expandirse internacionalmente.
Fundé Studio SpeakEasy (anteriormente, SpeakEasy Language & Communication) para ayudar a empresas ambiciosas y comprometidas como la tuya a abrirse camino en el mercado global. Tengo la convicción de que las empresas triunfan cuando hablan el mismo idioma que sus clientes, por eso es tan importante traducir el contenido y los sitios web, y contar con intérpretes de confianza en las reuniones y eventos importantes. Ahí es donde yo entro en acción.
De pequeña, quería ser azafata de vuelo. Soñaba con volar por todo el mundo y descubrir destinos nuevos. Siempre estaba deseando que llegaran las vacaciones y aprovechaba todas las oportunidades que se me presentaban para aprender idiomas nuevos.
Todo cambió a los 16, cuando fui de excursión con el instituto a Estrasburgo para visitar el Parlamento Europeo. Descubrí un nuevo mundo y fue entonces cuando decidí que quería ser traductora e intérprete.
Tras cinco maravillosos (y exigentes) años en la KU Leuven (primero el Bachelor en Lingüística Aplicada, seguido por el Máster en Interpretación y un posgrado en Interpretación de Conferencias) por fin era traductora e intérprete de conferencias cualificada y comencé a trabajar como traductora e intérprete autónoma con neerlandés, inglés y español.
Un año después, decidí cambiar mi amada y gris Bélgica por la dinámica ciudad de Valencia. Y ocho años más tarde, aquí sigo. He pasado los últimos diez años ayudando a empresas españolas, belgas y de otras partes del mundo a expandirse internacionalmente.
Fundé Studio SpeakEasy (anteriormente, SpeakEasy Language & Communication) para ayudar a empresas ambiciosas y comprometidas como la tuya a abrirse camino en el mercado global. Tengo la convicción de que las empresas triunfan cuando hablan el mismo idioma que sus clientes, por eso es tan importante traducir el contenido y los sitios web, y contar con intérpretes de confianza en las reuniones y eventos importantes. Ahí es donde yo entro en acción.
Me encanta aprender y siempre estoy buscando nuevos retos profesionales, por eso dedico mucho tiempo al desarrollo profesional y hace poco añadí la traducción SEO a mis servicios.
Soy un as en la cocina, sobre todo con los postres. Mi plato estrella es mi versión de la tarta de queso con Oreo.
Los fines de semana (e incluso entre semana) es probable que te cruces conmigo en el club de pádel, llevo cinco años jugando. ¿Qué le voy a hacer? Estoy enganchada.
Para relajarme, me gusta pasear por la playa o ir de excursión a la montaña. Son los pequeños placeres que me hacen feliz.
Me encanta viajar y tengo una larga lista de sitios pendientes por visitar. En lo más alto están Bali, Perú (Machu Picchu), México y Estados Unidos.
Desde que vivo en España, me he quedado sin mi dosis semanal de patatas fritas belgas. En cuanto pongo un pie en Bélgica, voy directa a por unas.