Intérprete profesional durante una reunión bilateral

Interpretación

A la hora de organizar una reunión, una conferencia o un Comité de Empresa Europeo para personas de varios países, quizá quieras considerar el valor añadido que aportan los intérpretes. Organizar estos eventos por definición es caro, por lo que sería un malgasto de recursos que hubiera participantes que no pudieran entenderlo todo.

Saca partido a tus eventos

Los organizadores que contratan a intérpretes profesionales para sus actos demuestran que respetan y valoran el idioma y la cultura de los participantes. Les dan la oportunidad de hablar y escuchar en su idioma, pasar un rato agradable y participar.
Un evento solo tiene éxito cuando todos sus participantes quedan satisfechos y contentos.

¡Quiero trabajar contigo! ⮕
Sala de reuniones para interpretación simultánea o consecutiva - Foto de Copernico en Unsplash

¿Tienes que repetirte constantemente porque la gente no entiende lo que dices?

Envíanos un email hoy mismo

Una solución a medida

Interpretación simultánea

Los intérpretes simultáneos escuchan atentamente y reproducen el mensaje del orador en otro idioma con un ligero retraso. Los intérpretes hablan a través de sus micrófonos y los participantes los escuchan a través de auriculares.

Más sobre interpretación simultánea ⮕

Interpretación consecutiva

Los intérpretes consecutivos escuchan al orador mientras toman notas y, a continuación, repiten el mensaje en otro idioma durante la pausa del orador. El orador habla como máximo seis minutos y, después, el intérprete reproduce el mensaje a partir de sus notas.

Más sobre interpretación consecutiva ⮕

Interpretación de enlace

Los intérpretes de enlace son intérpretes consecutivos, pero tanto el orador como el intérprete hablan durante menos tiempo. El orador le deja tiempo al intérprete para hablar cada dos o tres frases. Así se consigue que la conversación fluya.

Más sobre interpretación de enlace ⮕

Interpretación online o híbrida

Los intérpretes también ofrecen sus servicios en eventos online o híbridos. Trabajan de forma remota o presencial.

Más sobre interpretación online e híbrida ⮕
Intérprete profesional en una reunión bilateral
Los intérpretes profesionales desempeñan su trabajo para que los participantes de los eventos y reuniones se entiendan a la perfección.
¿Qué hacen los intérpretes?
¿Por qué necesito contratar a dos intérpretes por idioma?
¿Puedo trabajar con un intérprete para un evento online o híbrido?

FAQ

Somos lo que necesitas si:

✓ quieres llevar tus eventos a otro nivel.

✓ quieres que tus eventos sean accesibles para todo el mundo y que todos puedan hablar y escucharse en su propio idioma.

✓ quieres trabajar con una empresa moderna que ofrece soluciones a medida.

Idiomas

Nuestros servicios están disponibles para todas las combinaciones de idiomas europeos. Normalmente trabajamos con el inglés, el español y el neerlandés, pero podemos prestar nuestros servicios en cualquier otra combinación lingüística europea.

• Neerlandés

• Italiano

• Inglés

• Alemán

• Español

• Portugués

• Francés

•  ...

Intérprete profesional en un pasillo